od felino » 06.01.2012 20:51
I meni se sviđa to što su stari Sloveni izabrani za temu ova dva dokumentarca. Rado bih ga pogledao u celini. Čestitam autoru i ekipi na trudu. Hteo bih da ukažem na greške koje sam uočio, načinjene pri radu sa tonom jer to, nadam se, možda može koristiti nekome u radu.
Ono što bi svakako trebalo popraviti kao najveći problem, javlja se u trenucima kada se čuje glas naratorke. Naime, glas je u tzv. kontra-fazi. Snimak glasa na jednom kanalu stereo snimka je fazno pomeren u odnosu na drugi kanal za 180 stepeni. kada sam ga čuo, prvo sam pomislio da je neko preterao sa upotrebom tzv. ''stereo widener''-a gde se radi dobijanja šire stereo slike sa svakog kanala uzima deo signala kome se obrne faza i doda drugom kanalu a kada se pretera dobije se ''rupa'' u sredini. Međutim, skroz su u kontra-fazi. To se čak i vizuelno da utvrditi korelatorom faze (phase scope) u softveru a čak i prostim zumiranjem prikaza talasnog oblika grafički prikazanog u nekom audio editoru. Naravno, ''mono'' dugme na mikseti ili monitorskom kontroleru može da pomogne u detekciji problema ali u ovom slučaju je toliko očigledno da nema potrebe. Takozvana ''mono kompatibilnost'' je i dalje bitna stvar, ne kao ranije ali opet treba posvetiti pažnju na ''fazni stav'' snimka.
Dotični glas je uz to trebalo i bolje snimiti. Isto se odnosi i na neke stručnjake koji su govorili.
Kod svakog od njih je, radi lakše razumljivosti i kasnijeg lakšeg miksa, trebalo sprovesti makar dinamičku kompresiju signala (bez obzira na to kako je snimljeno) ako ne i frekvencijsku obradu.
Glas naratorke je mestimično izobličen tj. nivo je previsok, bilo u snimanju bilo u miksu.
Po negde je nivo glasa previše tih u odnosu na muziku.
Ne postoji dobra srazmera ''glasnoće'' (trebala bi da bude slična) tj. prosečnog nivoa signala kroz ceo snimak. Recimo, muzika na početku je preglasna u odnosu na ostatak snimka.
Sve me ovo navodi na pomisao da se snimanjem i obradom zvuka nije bavilo stručno lice, bez obzira na tehniku kojom se raspolagalo. Recimo, verovatno je izobličenje kod naratorke nastalo usled želje da se glas pojača pa se u tome preteralo. Da se tom prilikom poznavala makar osnova obrade dinamike snimka (moguće je pojačati prosečan nivo tj. ''glasnoću'' bez povećanja vršne vrednosti signala), do toga ne bi došlo.
Glasa se i inače stavlja u sredinu stereo slike. Neka manja širina da ali ne prevelika, što zbog estetskih razloga, što zbog već pomenute mono kompatibilnosti.
Ništa od ovoga što sam dobronamerno rekao ne utiče na činjenicu da autor zaslužuje najviše pohvale za svoj rad. S moje strane, hvala mu na trudu da osvetli ono što tako malo poznajemo a sve nas se tiče i dotiče.
P.S: Mislim da bi trejler trebao da bude kraći i dinamičniji. Smatram da sadržaj trejlera i naracija ne moraju da budu uzeti striktno samo iz filma već se (po)neki delovi trejlera mogu i namenski snimiti samo za trejler.
I meni se sviđa to što su stari Sloveni izabrani za temu ova dva dokumentarca. Rado bih ga pogledao u celini. Čestitam autoru i ekipi na trudu. Hteo bih da ukažem na greške koje sam uočio, načinjene pri radu sa tonom jer to, nadam se, možda može koristiti nekome u radu.
Ono što bi svakako trebalo popraviti kao najveći problem, javlja se u trenucima kada se čuje glas naratorke. Naime, glas je u tzv. kontra-fazi. Snimak glasa na jednom kanalu stereo snimka je fazno pomeren u odnosu na drugi kanal za 180 stepeni. kada sam ga čuo, prvo sam pomislio da je neko preterao sa upotrebom tzv. ''stereo widener''-a gde se radi dobijanja šire stereo slike sa svakog kanala uzima deo signala kome se obrne faza i doda drugom kanalu a kada se pretera dobije se ''rupa'' u sredini. Međutim, skroz su u kontra-fazi. To se čak i vizuelno da utvrditi korelatorom faze (phase scope) u softveru a čak i prostim zumiranjem prikaza talasnog oblika grafički prikazanog u nekom audio editoru. Naravno, ''mono'' dugme na mikseti ili monitorskom kontroleru može da pomogne u detekciji problema ali u ovom slučaju je toliko očigledno da nema potrebe. Takozvana ''mono kompatibilnost'' je i dalje bitna stvar, ne kao ranije ali opet treba posvetiti pažnju na ''fazni stav'' snimka.
Dotični glas je uz to trebalo i bolje snimiti. Isto se odnosi i na neke stručnjake koji su govorili.
Kod svakog od njih je, radi lakše razumljivosti i kasnijeg lakšeg miksa, trebalo sprovesti makar dinamičku kompresiju signala (bez obzira na to kako je snimljeno) ako ne i frekvencijsku obradu.
Glas naratorke je mestimično izobličen tj. nivo je previsok, bilo u snimanju bilo u miksu.
Po negde je nivo glasa previše tih u odnosu na muziku.
Ne postoji dobra srazmera ''glasnoće'' (trebala bi da bude slična) tj. prosečnog nivoa signala kroz ceo snimak. Recimo, muzika na početku je preglasna u odnosu na ostatak snimka.
Sve me ovo navodi na pomisao da se snimanjem i obradom zvuka nije bavilo stručno lice, bez obzira na tehniku kojom se raspolagalo. Recimo, verovatno je izobličenje kod naratorke nastalo usled želje da se glas pojača pa se u tome preteralo. Da se tom prilikom poznavala makar osnova obrade dinamike snimka (moguće je pojačati prosečan nivo tj. ''glasnoću'' bez povećanja vršne vrednosti signala), do toga ne bi došlo.
Glasa se i inače stavlja u sredinu stereo slike. Neka manja širina da ali ne prevelika, što zbog estetskih razloga, što zbog već pomenute mono kompatibilnosti.
[b]Ništa od ovoga što sam dobronamerno rekao ne utiče na činjenicu da autor zaslužuje najviše pohvale za svoj rad. S moje strane, hvala mu na trudu da osvetli ono što tako malo poznajemo a sve nas se tiče i dotiče.[/b]
P.S: Mislim da bi trejler trebao da bude kraći i dinamičniji. Smatram da sadržaj trejlera i naracija ne moraju da budu uzeti striktno samo iz filma već se (po)neki delovi trejlera mogu i namenski snimiti samo za trejler.